扑克牌桌术语的起源:关于位置的探讨

作者:霍华德·斯韦恩斯2025年05月12日
扑克牌桌术语的起源:关于位置的探讨

在你开始对游戏产生兴趣后不久,你就会开始被游戏中独有的语言所轰炸。 有针对特定动作、设备、玩家,甚至座位位置的特定术语——而我们将在这里探讨最后一个。

牌桌位置,标有庄家按钮

虽然高级玩家可能已经知道“under the gun”(枪口位)、“hijack”(挟持位)和“cutoff”(关门位)这些术语对他们的扑克策略意味着什么,但这些术语最初来自哪里通常不太清楚。 虽然新玩家可能更想专注于他们的,但了解这些术语是如何产生的以及它们的含义也很有趣。

但要小心:就像本身就是一场信息不完全的游戏一样,扑克术语的词源也同样笼罩在不确定性中。 扑克最吸引人的方面之一是它依赖于有根据的猜测而不是一成不变的确定性,这种怀疑也延伸到试图找出一些扑克由来已久的术语的起源。

我们可能都熟悉扑克牌桌的布局——尤其是它最重要的家具:庄家按钮。 庄家按钮一次在牌桌上移动一个位置,坐在它后面的玩家被称为“on the button”(在按钮位)。 至少关于这个短语的来源没有任何谜团。

当然,通常会有一个实际的庄家,受雇来发牌。 但这个人与被称为庄家的 玩家 不同。 按钮表示谁是用于位置目的的“庄家”——即谁是在翻牌后下注轮中最后一个行动的人,而小盲注和大盲注坐在其左侧。

一切都与庄家按钮有关

这些略微不寻常的术语都指的是根据庄家的位置确定的座位位置。 紧挨着庄家 右边 的玩家是“cutoff”(关门位)。 再往后一个座位的是“hijack”(挟持位)。 而在挟持位右边的玩家在“lojack”(劫持位)。

在庄家左侧 左侧 的两个玩家是小盲注和大盲注,而他们左边的玩家是“under the gun”(枪口位)。 那个枪口位的玩家是翻牌前的第一个行动者,我们将从这里开始我们的调查。

许多扑克术语已经渗透到日常生活中,我们习惯于听到人们“up the ante”(加注)或“all in”(全下),无论他们是否在扑克牌桌上。“under the gun”这个短语有时也会在非扑克语境中使用,但没有任何证据表明这个短语实际上起源于扑克。 事实上,这似乎极有可能是一个扑克从惯用英语中借用的术语,并应用于扑克中,它的含义已经略有腐化。

枪口位压力最大

在扑克中,“under the gun”(枪口位)玩家是第一个行动的。 这意味着他或她掌握的信息最少,并且需要在下注轮中在其他所有人之前发言。(通常情况下,处于枪口位的概念在翻牌后结束,这意味着实际上只有在翻牌前下注轮中才有枪口位玩家。 然而,一些地方将这个术语定义为在 任何 下注轮中的第一个行动者,这意味着另一名玩家通常会在翻牌后承担这个责任。)

在扑克之外,如果有人承受着迅速行动的巨大压力,就会被说成“under the gun”(枪口位)。 关于这个术语的可靠起源故事并没有,但最持久的定义谈到了一支入侵军队试图冲进城堡或其他要塞,其中炮兵在高墙之上。 在炮击之后,要塞的墙壁可能只会被轻微破坏,需要步兵通过冲锋并突破来完成入侵——他们需要这样做,因为上方有枪击声。

这些士兵可以被字面意思地说成“under the gun”(枪口位),他们的任务因枪林弹雨而变得更加紧急。 这当然是一个可行的解释,尽管确凿的证据很少。 为了回应,美国作家和扑克玩家亚伦·布朗说,这个短语最早出现在 18 世纪的美国写作中,但它只被用于比喻意义。“没有涉及字面上的枪支,”布朗写道。“它没有已知的军事、体育、犯罪或其他用途的历史。 你可以想象一个士兵在枪林弹雨中,或者一个人被枪指着,或者一个运动员在发令枪的命令下; 但没有任何引文来支持这些词源。”

他补充说,最早的扑克引用出现在 20 世纪 90 年代,这表明这是一个随着扑克本身而流行的术语,尤其是在游戏开始在电视上播放并在互联网上玩的时候。 在这两种情况下,牌桌位置都有一个标签是很有用的。

坐在庄家正右方的玩家被称为cutoff(关门位)。 但cutoff(关门位)到底在“cut off”(切断)什么呢? 这个问题是否可以揭示这个术语的起源?

好吧,也许吧。 同样,对于“cutoff”(关门位)一词的词源,所有扑克历史学家都没有达成一致的定义,但有两种说法往往被重复最多。 两者似乎都合理。

关门位,请切牌

在家庭游戏扑克的世界中,玩家自己发牌。 这意味着在位置意义上的“庄家”通常也是字面意义上的庄家。 每个人轮流洗牌和发牌,每手牌之后牌组在桌子上移动一个位置。

在这种情况下,如果另一名玩家在洗牌后和发牌前切牌,通常是最传统和最安全的。 这可以防止任何特别灵巧和邪恶的玩家在洗牌时操控牌组。 坐在庄家右边的人最常执行这种切牌,因此这个座位可能因此得名。 cutoff(关门位)切牌。 简单。

第二个定义更具比喻性。 众所周知,一手扑克牌的行动是从按钮位开始顺时针进行的,这意味着关门位处于靠后位置,在庄家之前行动。 虽然通常建议处于靠前和中间位置的玩家谨慎进入底池,并且只用不错的牌面加注,但在靠后位置的玩家情况会变得更加自由。 因此,当按钮位耐心地等待参与几乎任何两张牌时,关门位能够先加注并切断按钮位的特权。(小盲注和大盲注也显然在等待,但他们不会像按钮位那样享有翻牌后的位置优势。)

关门位本质上是通过首先投入他或她的筹码,从按钮位玩家那里窃取了固有的位置优势。 尚不清楚为什么“cutoff”(关门位)被认为是这个词的正确术语,但,嗯,关于这一切,实际上并没有什么清楚的,而且它可能完全是错误的。

当我们开始观察被称为“hijack”(挟持位)和“lojack”(劫持位)的座位时,我们最终抛开了不确定性。 即使我们可以对第二个单词的拼写提出异议,这些名称至少也说得通。

如上所述,处于靠后位置的关门位玩家有一个理想的机会在翻牌前加注进入底池,早于按钮位的玩家,尝试在剩余的牌局中占据位置优势(并且很有可能成功。) 但将这种逻辑应用于在关门位之前的玩家,我们发现了另一个略靠后位置的座位,具有类似的能力来劫持位置优势。

实际上就这么简单。 牛津英语词典将“hijack”(挟持)描述为在运输过程中非法扣押车辆,而在扑克中,挟持位玩家有机会以类似的方式在下注轮进行时夺取位置优势。

至于“lojack”(劫持位)? 嗯,那是可以劫持挟持位的玩家。 劫持位的玩家甚至可以在挟持者之前加注,本质上是在底池中击败所有挟持位、关门位和按钮位。 这是一种冒险的玩法,因为这些玩家中的任何一个都可以通过跟注或三下注来重新获得位置优势。 但是,由于扑克评论员和现场记者需要一种方法来标记中间位置的加注者以进行他们的手牌记录,“lojack”(劫持位)作为一个扑克术语诞生了。

当然,lojack(劫持位)似乎是对 hijack(挟持位)一词的故意戏仿——只是用单词“low”(低)的缩写拼写替换了 hijack(挟持位)中单词“high”(高)的缩写拼写。 但“hijack”(挟持)一词的词源不一定包括单词“high”(高),即使它经常被拼写错误为“highjack”。 因此,“lojack”(劫持位)从一开始就可能被腐化。

(术语“hijack”(挟持)的词源,在扑克意义之外,本身就令人着迷。 浏览一些可能性。)